Skip to main content icon/video/no-internet

Language revitalization is an area of study and a social movement that emerged in response to the endangered status of Indigenous and minority languages around the world. Endangered languages are often described as moribund, meaning that their speakers are beyond childbearing age, or as sleeping or dormant, meaning that the languages have no native speakers but have written and/or audio documentation and a living heritage language community, and thus the potential to be revived. The process through which intergenerational language transmission breaks down—what linguists call language shift—is occurring at an escalating pace worldwide, with an expert UNESCO panel predicting the demise of up to 90% of the world's 6,900 languages by the end of the 21st century. The majority of lost languages will be Indigenous languages. Language revitalization is intended to curtail the loss by establishing new contexts for learning the endangered language, thereby creating more language users. Language regeneration, renewal, recovery, and reclamation are overarching terms to describe these processes.

Why Are Indigenous Languages Endangered?

The world's 370 million Indigenous peoples represent 4% of the world's population, but they speak 60% of the world's languages. The settings in which Indigenous languages are spoken are highly diverse, spanning situations such as that of Quechua, spoken by 10 million to 12 million people in six South American countries; to Māori, which shares co-official status with English and New Zealand Sign Language in New Zealand; to the diasporic Garifuna Nation dispersed across Central America, the Caribbean, and the United States; to the 175 Native American speech communities in the United States, some with only a handful of speakers and one—Navajo—with more speakers than all other American Indian languages combined. The viability of all of these languages is threatened, for unlike power-linked languages such as English, Indigenous languages have no exogenous pool of speakers. When an Indigenous language falls silent, the loss is almost always permanent.

The fate of a language is intimately tied to that of its speakers and therefore to power relations among groups. Language shift reflects the transformation of group identities through the domination of politically weaker peoples by those with greater power. The educational linguist Tove Skutnabb-Kangas refers to this as linguistic genocide, or linguicide. Colonial schooling has been a key agent of linguicide. In the United States, the forced removal of Native people from their homelands was accompanied by compulsory education in English-only boarding schools. In Australia, the British colonial government implemented an infamous “White Australia” policy, forcibly removing Indigenous children from their families and placing them in distant residential schools where they were forbidden to speak their mother tongue and often suffered physical and emotional abuse. In the Nordic countries, Indigenous Sámi children were punished for using their language in school, and their teachers were paid by the government to monitor Sámi parents' language use at home. Throughout Latin America, segregated colonial schooling had the clear mandate of eradicating Indigenous linguistic and cultural difference. Thus, language recovery is not merely or even primarily a linguistic issue, but is part of a larger fight for Indigenous cultural survival, human rights, and self-determination.

...

  • Loading...
locked icon

Sign in to access this content

Get a 30 day FREE TRIAL

  • Watch videos from a variety of sources bringing classroom topics to life
  • Read modern, diverse business cases
  • Explore hundreds of books and reference titles

Sage Recommends

We found other relevant content for you on other Sage platforms.

Loading