Skip to main content icon/video/no-internet

The English word hermeneutics is derived from the ancient Greek hermeneutike, meaning interpretation. First used by Plato (427–347 BCE) in the Politicus, it was usually linked with another word, mantike, meaning divination. These words were linked because an act of interpretation was regarded as necessary for translating divine messages from oracles and omens. Insofar as such messages were usually mysterious, they required intermediary interpretation to be rendered understandable. The basic assumption, then, of all hermeneutic endeavor is that there is always a difference between what is said (the surface phenomenon of language) and what is meant (the fuller range of possible meanings contained within the surface phenomenon). Because all educational practices, including curriculum, are mediated through language, they are subject to interpretation.

But what does it mean to interpret? This entry examines how that question has been answered historically in the Western tradition, from the classical age through to the contemporary situation. Hermeneutics always stands in tension, often conflict, with the desire to secure and fix meaning once and for all. The aim of hermeneutics, however, is never simply to spin one interpretation after another in an endless play of possibilities. Instead, the purpose is to lift that burdensomeness of events, texts, and sayings that pertains when the original question that called them into being has been forgotten, rendering present practices as alienating and estranging. Contemporary herme-neutics operates largely in the shadow of German philosopher Hans-Georg Gadamer (1900–2002) who suggested that creative interpretation begins with a query: What is the question for which this (event, text, saying) is the answer? Recovering the originating question in turn enables a reconsideration of whether conventional responses to it are currently relevant. The purpose is never to dismiss convention, or orthodoxy, but to ask for their capacity to sustain things in the present in such a way that allows human life to go on, creatively. The Greek god from which the word hermeneutike received its character was Hermes, known for eternal youthfulness. Therefore, hermeneutics is particularly relevant to education and curriculum studies through its capacity to protect the conditions for young people being able to live and learn in an atmosphere of creative vitality.

Hermeneutics in the Classical Age

Before the advent of writing, the age of orality, words were always connectable to a speaker. This connection enabled the meaning of speech acts to be relatively transparent, as hearers could deduce meaning from body language, tone, and commonly shared expressions. Hermeneutics, as a formal investigation of how meaning arises in communication, essentially became necessary only with the advent of writing because writing removed the requirement of a speaker being present for thoughts and ideas to be conveyed. But as Plato argued in the Phaedrus, writing is responsible for a kind of double alienation, which he called its peril. The peril of writing is twofold. In removing the requirement of the original speaker, words rendered as texts are easily subject to interpretations that the original speaker never intended. Furthermore, in removing words from their spoken context, those (mis)interpretations can often take bizarre and ridiculous form, in turn making the original speaker look, quite unjustly, bizarre and ridiculous. The wise interpreter, said Plato, must have the ability to return written words back to the spirit of their original occasion through understanding their context and what he called their soul in the original speaker. This ability inevitably involves a kind of dialogue between the present and the past, but it also implies there is a certain indeterminateness of meaning in all language. Not only does written language inevitably contain a supplement of meaning lying beyond the restrictions of the text, but also a speaker is incapable of expressing the fullness of what can be thought. According to the Greek understanding of language, behind, beneath, and over any graphic or phonetic expression is that which wishes to be thought, an excess of meaning inhabiting every written or spoken word that it is the interpreter's job to better, though never fully, understand.

...

  • Loading...
locked icon

Sign in to access this content

Get a 30 day FREE TRIAL

  • Watch videos from a variety of sources bringing classroom topics to life
  • Read modern, diverse business cases
  • Explore hundreds of books and reference titles

Sage Recommends

We found other relevant content for you on other Sage platforms.

Loading