Entry
Reader's guide
Entries A-Z
Subject index
Japanese Language in Hawai'i
The story of the use and study of Japanese in Hawai'i is framed by the history of Japanese immigrants to the islands. The development of Japanese-language schools in Hawai'i was greatly influenced by the social and political events that took place around Japanese immigrants and second-generation Japanese Americans known as Nisei. Because of the massive immigration of Japanese farmers to Hawai'i in the late 19th century, Japanese-language schools became an important part of these farmers' lives life in Hawai'i. Although the schools faced unparalleled anti-Japanese sentiment during the 1920s, the number of Japanese-language schools increased until the end of World War I. The schools quietly flourished until World War II began, when all Japanese-language schools were forced to shut down because of the prevailing sentiment that considered the maintenance of Japanese language and culture a symbol of disloyalty. That sentiment has now changed, and currently the Japanese language is one of the most studied languages in Hawai'i.
According to the U.S. Census report issued in 2005, Japanese Americans constitute the largest Asian American group in Hawai'i, and many students have acquired Japanese as their heritage language. The state of Hawai'i does not provide bilingual education programs in Japanese and English; nevertheless, there are diverse opportunities to learn the language through Japanese-language schools, Japanese as a second language courses in public schools, and Saturday schools. This entry summarizes the work of Japanese-language schools in Hawai'i, and presents a discussion of the historical experience of Japanese immigrants.
History of Japanese-Language Schools
The history of Japanese language education in Hawai'i starts with the arrival of Japanese immigrants from 1885 through 1924. In 1885, a mighty famine occurred in Japan, and Japanese farmers became genuinely distressed. During this period, Hawai'i recruited a great number of farm laborers for its thriving sugar cane plantations. For Japanese farmers, working in Hawai'i was a highly attractive prospect because the wages in the United States were better than they were in Japan. These Japanese immigrants were a highly selected and educated population. Because immigration was competitive, the Japanese government used educational attainment as a prerequisite condition for emigration. As a result, most of the early emigrants, both men and women, were literate and had 2 to 6 years of basic education. The Japanese government also imposed strict health examinations for prospective emigrants; therefore, rural farmers in poor physical condition were excluded. A large proportion of these immigrant workers were in their 20s. Meyer Weinberg mentions that in the early 1900s, 39% of the population in Hawai'i consisted of Japanese immigrants.
Eileen Tamura explains that the first Japanese-language school opened soon after the first group of Japanese immigrants arrived in Hawai'i in 1892. Most of the early Japanese immigrants did not intend to teach their children English or American culture because the Japanese government ruled that Japanese citizens must return to Japan within 3 years. Weinberg explains that Japanese immigrants felt the need to maintain proper Japanese language and culture because they considered themselves to be temporary workers rather than immigrants.
To accommodate the educational needs of young Japanese children, Japanese-language schools were built almost immediately upon arrival. Another incentive to create Japanese-language schools was that there were no public schools available in the plantation areas where the Japanese worked. As Weinberg stresses, even if such schools had existed, plantation managers would not have allowed the children of Japanese workers to attend the public schools. Hidehiko Ushijima reports that although the first Japanese-language school started with only 30 students, the number of schools increased rapidly. Weinberg and Kimi Kondo recount that by 1939, at their peak, there were 163 schools with 38,000 students. According to Kondo, until 1917, Japanese-language schools in Hawai'i were under the control of the Japanese Ministry of Education. The Japanese government made efforts to develop Japanese citizens with Japanese values and “virtues” through these schools. The schools were required to use the textbooks and teaching materials that were mandated for use in public schools in Japan. After 1917, the Japanese government lost control of the Japanese-language schools because of pressure from the U.S government. However, Japanese-language schools continued to play a significant role as cultural centers in Japanese communities.
...
- Family, Communities, and Society
- Accommodation Theory, Second-Language
- Americanization and its Critics
- Attitudes toward Language Diversity
- Benefits of Bilingualism and Heritage Languages
- Bilingual Education in the Press
- Easy and Difficult Languages
- English in the World
- English-Only Organizations
- Heritage Languages in Families
- Hidden Curriculum
- Hispanic Population Growth
- Home/School Relations
- Immigration and Language Policy
- Language Brokering
- Language Loyalty
- Language Restrictionism
- Nationality-Culture Myth
- One Person-One Language (OPOL)
- Peer Pressure and Language Learning
- Raising Bilingual Children
- Spanish Loan Words in U.S. English
- Spanish, Decline in use
- Spanish, The Second National Language
- Transnational Students
- Views of Language Difference
- History
- Americanization and its Critics
- Boarding Schools and Native Languages
- Defense Language Institute
- Early Bilingual Programs, 1960s
- Early Immigrants and English Language Learning
- Equity Struggles and Educational Reform
- German Language Education
- German Language in U.S. History
- Languages in Colonial Schools, Eastern
- Languages in Colonial Schools, Western
- Latino Civil Rights Movement
- National Education Association Tucson Symposium
- Nationalization of Languages
- Navajo Code Talkers
- President's Commission on Foreign Language and International Studies
- Puerto Rico, School Language Policies
- Southeast Asian Refugees
- St. Lambert Immersion Study
- Vietnamese Immigration
- Instructional Designs
- Additive and Subtractive Programs
- Biculturalism
- Bilingual Charter Schools
- Bilingual Special Education
- Costs of Bilingual Education
- Deaf Bilingual Education
- Designation and Redesignation of English Language Learners
- Dual-Language Programs
- English as a Second Language Approaches
- English Immersion
- English or Content Instruction
- Gifted and Talented Bilinguals
- Heritage Language Education
- Indigenous Language Revitalization
- Indigenous Languages as Second Languages
- Literacy and Biliteracy
- Multicultural Education
- Newcomer Programs
- Oyster Bilingual School
- P.S. 25, New York City's First Bilingual School
- Phonics in Bilingual Education
- Program Goals, Purpose of
- Program Quality Indicators
- Pull-Out ESL Instruction
- Sheltered Instruction Observation Protocol
- Spanish, Proactive Maintenance
- Specially Designed Academic Instruction in English
- Transitional Bilingual Education Programs
- Whole Language
- Languages and Linguistics
- Accents and Their Meaning
- Affective Filter
- Baby Talk
- BICS/CALP Theory
- Bilingualism Stages
- Chinese in the United States
- Chinese Language Study, Prospects
- Code Switching
- Cognates, True and False
- Compound and Coordinate Bilingualism
- Comprehensible Input
- Container Theory of Language
- Continua of Biliteracy
- Critical Languages for the United States
- Critical Period Hypothesis
- Discourse Analysis
- Ebonics
- English, First World Language
- First-Language Acquisition
- Indigenous Languages, Current Status
- Indo-European Languages
- Interlanguage
- Japanese Language in Hawai'i
- Language Acquisition Device
- Language Defined
- Language Dominance
- Language Persistence
- Language Registers
- Language Revival and Renewal
- Language Shift and Language Loss
- Language Socialization
- Language Socialization of Indigenous Children
- Learning a Language, Best Age
- Linguistics, an Overview
- Measuring Language Proficiency
- Metalinguistic Awareness
- Modern Languages in Schools and Colleges
- Monitor Model
- Native English Speakers Redefined
- Phonology, Morphology, and Syntax
- Pragmatics
- Second-Language Acquisition
- Semilingualism
- Skills Transfer Theory
- Social Bilingualism
- Spanglish
- Threshold Hypothesis
- Underlying Linguistic Proficiencies
- World Englishes
- People and Organizations
- Alatis, James E.
- Andersson, Theodore
- Baker, Colin
- Bennett, William J.
- Bernal, Joe J.
- Bourne, Randolph S.
- Cárdenas, José A.
- Castro Feinberg, Rosa
- Center for Applied Linguistics, Initial Focus
- Center for Applied Linguistics, Recent Focus
- Chavez, Linda
- Christian, Donna
- Collier, Virginia P.
- Crawford, James
- Cummins, James
- De Avila, Edward
- Epstein, Noel
- Escamilla, Kathy
- Escobedo, Deborah
- Fernández, Ricardo
- Fishman, Joshua A.
- Gómez, Joel
- Gómez, Severo
- García, Eugene E.
- González, Henry B.
- González, Josué M.
- Guerrero, Adalberto
- Hakuta, Kenji
- Haugen, Einar
- Hayakawa, S. I.
- Hogan, Timothy M.
- Hornberger, Nancy
- Kloss, Heinz
- Krashen, Stephen D.
- LaFontaine, Hernán
- Lyons, James J.
- Moll, Luis
- Multicultural Education, Training, and Advocacy (META)
- National Association for Bilingual Education
- National Clearinghouse for Bilingual Education
- Nieto, Sonia
- Office for Civil Rights, U.S. Department of Education
- Office of Bilingual Education and Minority Languages Affairs
- Ogbu, John
- Oyama, Henry
- Pérez-Hogan, Carmen
- Peña, Álbar Antonio
- Porter, Rosalie Pedalino
- Rodríguez, Armando
- Rodríguez, Richard
- Roos, Peter D.
- Roybal, Edward R.
- Ruiz, Richard
- Saville-Troike, Muriel
- Seidner, María M.
- Simon, Paul M.
- Spolsky, Bernard
- Stanford Working Group
- Tanton, John H.
- TESOL, Inc.
- Troike, Rudolph C, Jr.
- Truán, Carlos
- Trueba, Enrique (Henry)
- Unz, Ron
- Urquides, María
- Valdés, Guadalupe
- Wong Fillmore, Lily
- Yarborough, Ralph
- Zamora, Gloria L.
- Zelasko, Nancy
- Policy Evolution
- Castañeda Three-Part Test
- Flores v. State of Arizona
- Lau v. Nichols, Enforcement Documents
- Lau v. Nichols, San Francisco Unified School District's Response
- Lau v. Nichols, the Ruling
- Méndez v. Westminster
- Affirmative Steps to English
- Amendment 31 (Colorado)
- Aspira Consent Decree
- Bilingual Education as Language Policy
- Canadian and U.S. Language Policies
- Chacón-Moscone Legislation
- Civil Rights Act of 1964
- English for the Children Campaign
- Equal Educational Opportunity Act of 1974
- Exit Criteria for English Language Learner Programs
- Federal Court Decisions and Legislation
- High-Stakes Testing
- Home Language Survey
- Immigration and Language Policy
- Improving America's Schools Act of 1994
- Labeling Bilingual Education Clients: LESA, LEP, and ELL
- Language Education Policy in Global Perspective
- Language Policy and Social Control
- Language Rights in Education
- Maintenance Policy Denied
- National Defense Education Act of 1958
- National Literacy Panel
- Native American Languages, Legal Support for
- No Child Left Behind Act of 2001, Testing Requirements
- No Child Left Behind Act of 2001, Title I
- No Child Left Behind Act of 2001, Title III
- Official English Legislation, Favored
- Official English Legislation, Position of English Teachers on
- Official Language Designation
- Paradox of Bilingualism
- Proposition 203 (Arizona)
- Proposition 203 (Arizona), Impact of
- Proposition 227 (California)
- Proposition 227 (California), Impact of
- Question 2 (Massachusetts)
- Texas Legislation (HB 103 and SB 121)
- Title VII, Elementary and Secondary Education Act, 1967 Senate Hearings
- Title VII, Elementary and Secondary Education Act, Key Historical Marker
- Title VII, Elementary and Secondary Education Act, Subsequent Amendments
- Title VII, Elementary and Secondary Education Act, Text (Appendix B)
- Transitional Bilingual Education Model Questioned
- U.S. Bilingual Education Viewed from Abroad
- U.S. Commission on Civil Rights Report
- Undocumented Students' Rights
- Voter Initiatives in Education
- Related Social Sciences
- Acculturation
- Affective Dimension of Bilingualism
- Assimilation
- Bilingualism in Holistic Perspective
- Brain Research
- Cognitive Benefits of Bilingualism
- Cultural Capital
- Cultural Deficit and Cultural Mismatch Theories
- Culture Shock
- Deficit-Based Education Theory
- Enculturation
- Ethnocentrism
- Home Language and Self-Esteem
- Language and Identity
- Language and Thought
- Languages and Power
- Latino Attitudes toward English
- Melting-Pot Theory
- Program Effectiveness Research
- Social Class and Language Status
- Social Class and School Success
- Status Differences among Languages
- U.S. Census Language Data
- Views of Bilingual Education
- Vygotsky and Language Learning
- Teaching and Learning
- Academic English
- Audio-Lingual Method
- Best English to Learn
- Bilingual Paraprofessionals
- Bilingual Teacher Licensure
- Classroom Discourse
- Communicative Approach
- Communities of Practice
- Concurrent Translation Method
- Contrastive Analysis
- Credentialing Foreign-Trained Teachers
- Critical Literacy
- Culturally Competent Teaching
- English, How Long to Learn
- Error Analysis
- Four-Skills Language Learning Theory
- Grammar-Translation Method
- Language Experience Approach to Reading
- Language Learning in Children and Adults
- Language Study Today
- Literacy Instruction, First and Second Language
- Natural Approach
- Primary-Language Support
- Professional Development
- Proficiency, Fluency, and Mastery
- School Leader's Role
- Situated Learning
- Social Learning
- Spanish-Language Enrollments
- Teacher Certification by States
- Teacher Preparation, Then and Now
- Teacher Qualifications
- Technology in Language Teaching and Learning
- Transformative Teaching Model
- Loading...
Get a 30 day FREE TRIAL
-
Watch videos from a variety of sources bringing classroom topics to life
-
Read modern, diverse business cases
-
Explore hundreds of books and reference titles
Sage Recommends
We found other relevant content for you on other Sage platforms.
Have you created a personal profile? Login or create a profile so that you can save clips, playlists and searches