Entry
Reader's guide
Entries A-Z
Subject index
Fishman, Joshua A. (1926-)
Joshua A. Fishman's contributions to the field of bilingual education span more than half a century. His own personal and scholarly experience with bilingual education might have spurred Fishman's intellectual creativity as the founder of what has become the field of sociology of language, or Fishmanian sociolinguistics. A review of his roles in bilingual education marks him clearly as a visionary linguist: a supporter of bilingual education as enrichment for one and all, an advocate for the Bilingual Education Act, a critic of Title VII ideology, and a scholar interested in the role that bilingual education plays throughout the world in supporting minority languages and communities. This entry describes some of Fishman's contributions to bilingual education
Born and raised in Philadelphia, Joshua A. Fishman attended the Yiddish Workmen's Circle Schools, supplementary Yiddish schools that had a linguistic and secular function. These schools armed him with a commitment to the development of minority languages, especially Yiddish, and a pro-proletariat activism. He went on to teach in elementary and secondary Jewish secular schools while pursuing his doctorate in social psychology and education at Columbia University. It is not surprising, therefore, that his first book in English was titled Bilin-gualism in a Yiddish School: Some Correlates and Non-Correlates.
Fishman's first major book, Language Loyalty in the United States: The Maintenance and Perpetuation of non-English Mother Tongues by American Ethnic and Religious Groups (published in 1966), includes a chapter on what he calls ethnic-mother-tongue schools; these are bilingual education day and supplementary schools run by ethnolinguistic communities—groups of a particular ethnicity, usually regarded also as linguistic minorities. The influence of his work on the passage of the Bilingual Education Act in 1968 was paramount. He testified in the hearings, and his work was frequently cited. Fishman proposed the word transitional to substitute for compensatory, a term that has since been adopted by policymakers and scholars alike. After the passage of the Bilingual Education Act in 1968, Fishman devoted a great deal of personal and scholarly attention to the topic. In the early 1970s, he and his wife, Gella Schweid Fishman, served as consultants for a Title VII Bilingual Education Curriculum Center at the New York City Board of Education. Between 1970 and 1985, he published 15 important articles on bilingual education as well as three significant books—Bilingual Education: An International Sociological Perspective (1976); Bilingual Education: Current Perspectives, Volume 1: Social Science (1977); and Bilingual Education for Hispanic Students in the United States.
In his 1976 book, Fishman proposed four of the principles of bilingual education that summarize his ideology on the topic:
- Bilingual education is good for the majority group.
- Bilingual education is good for the minority group.
- Bilingual education is good for education.
- Bilingual education is good for language learning and language teaching.
His insistence that “poor little rich kids” need bilingual education most leads him to promote enrichment bilingual education for all, proposing what we know today as two-way dual-language education. Fishman warned of its limitations by asserting the following:
If both types of children can ultimately wind up in the same classroom …, an optimal modus vivendi will have been attained…. However, if an enrichment language policy is limited or restricted to the schools alone, it will fail as surely as either transitional or maintenance policies when similarly restricted. (1989, p. 414)
Fishman believes that bilingual education is good for several reasons: It provides for multiple memberships and for multiple loyalties in an integrative fashion. It equalizes the children of marked- and unmarked-language backgrounds. Bilingual education can also afford economic possibilities to bilinguals. He has predicted the growth of bilingual education in the future, as local languages are given increased educational recognition, and world languages, especially English, are gaining wider currency.
...
- Family, Communities, and Society
- Accommodation Theory, Second-Language
- Americanization and its Critics
- Attitudes toward Language Diversity
- Benefits of Bilingualism and Heritage Languages
- Bilingual Education in the Press
- Easy and Difficult Languages
- English in the World
- English-Only Organizations
- Heritage Languages in Families
- Hidden Curriculum
- Hispanic Population Growth
- Home/School Relations
- Immigration and Language Policy
- Language Brokering
- Language Loyalty
- Language Restrictionism
- Nationality-Culture Myth
- One Person-One Language (OPOL)
- Peer Pressure and Language Learning
- Raising Bilingual Children
- Spanish Loan Words in U.S. English
- Spanish, Decline in use
- Spanish, The Second National Language
- Transnational Students
- Views of Language Difference
- History
- Americanization and its Critics
- Boarding Schools and Native Languages
- Defense Language Institute
- Early Bilingual Programs, 1960s
- Early Immigrants and English Language Learning
- Equity Struggles and Educational Reform
- German Language Education
- German Language in U.S. History
- Languages in Colonial Schools, Eastern
- Languages in Colonial Schools, Western
- Latino Civil Rights Movement
- National Education Association Tucson Symposium
- Nationalization of Languages
- Navajo Code Talkers
- President's Commission on Foreign Language and International Studies
- Puerto Rico, School Language Policies
- Southeast Asian Refugees
- St. Lambert Immersion Study
- Vietnamese Immigration
- Instructional Designs
- Additive and Subtractive Programs
- Biculturalism
- Bilingual Charter Schools
- Bilingual Special Education
- Costs of Bilingual Education
- Deaf Bilingual Education
- Designation and Redesignation of English Language Learners
- Dual-Language Programs
- English as a Second Language Approaches
- English Immersion
- English or Content Instruction
- Gifted and Talented Bilinguals
- Heritage Language Education
- Indigenous Language Revitalization
- Indigenous Languages as Second Languages
- Literacy and Biliteracy
- Multicultural Education
- Newcomer Programs
- Oyster Bilingual School
- P.S. 25, New York City's First Bilingual School
- Phonics in Bilingual Education
- Program Goals, Purpose of
- Program Quality Indicators
- Pull-Out ESL Instruction
- Sheltered Instruction Observation Protocol
- Spanish, Proactive Maintenance
- Specially Designed Academic Instruction in English
- Transitional Bilingual Education Programs
- Whole Language
- Languages and Linguistics
- Accents and Their Meaning
- Affective Filter
- Baby Talk
- BICS/CALP Theory
- Bilingualism Stages
- Chinese in the United States
- Chinese Language Study, Prospects
- Code Switching
- Cognates, True and False
- Compound and Coordinate Bilingualism
- Comprehensible Input
- Container Theory of Language
- Continua of Biliteracy
- Critical Languages for the United States
- Critical Period Hypothesis
- Discourse Analysis
- Ebonics
- English, First World Language
- First-Language Acquisition
- Indigenous Languages, Current Status
- Indo-European Languages
- Interlanguage
- Japanese Language in Hawai'i
- Language Acquisition Device
- Language Defined
- Language Dominance
- Language Persistence
- Language Registers
- Language Revival and Renewal
- Language Shift and Language Loss
- Language Socialization
- Language Socialization of Indigenous Children
- Learning a Language, Best Age
- Linguistics, an Overview
- Measuring Language Proficiency
- Metalinguistic Awareness
- Modern Languages in Schools and Colleges
- Monitor Model
- Native English Speakers Redefined
- Phonology, Morphology, and Syntax
- Pragmatics
- Second-Language Acquisition
- Semilingualism
- Skills Transfer Theory
- Social Bilingualism
- Spanglish
- Threshold Hypothesis
- Underlying Linguistic Proficiencies
- World Englishes
- People and Organizations
- Alatis, James E.
- Andersson, Theodore
- Baker, Colin
- Bennett, William J.
- Bernal, Joe J.
- Bourne, Randolph S.
- Cárdenas, José A.
- Castro Feinberg, Rosa
- Center for Applied Linguistics, Initial Focus
- Center for Applied Linguistics, Recent Focus
- Chavez, Linda
- Christian, Donna
- Collier, Virginia P.
- Crawford, James
- Cummins, James
- De Avila, Edward
- Epstein, Noel
- Escamilla, Kathy
- Escobedo, Deborah
- Fernández, Ricardo
- Fishman, Joshua A.
- Gómez, Joel
- Gómez, Severo
- García, Eugene E.
- González, Henry B.
- González, Josué M.
- Guerrero, Adalberto
- Hakuta, Kenji
- Haugen, Einar
- Hayakawa, S. I.
- Hogan, Timothy M.
- Hornberger, Nancy
- Kloss, Heinz
- Krashen, Stephen D.
- LaFontaine, Hernán
- Lyons, James J.
- Moll, Luis
- Multicultural Education, Training, and Advocacy (META)
- National Association for Bilingual Education
- National Clearinghouse for Bilingual Education
- Nieto, Sonia
- Office for Civil Rights, U.S. Department of Education
- Office of Bilingual Education and Minority Languages Affairs
- Ogbu, John
- Oyama, Henry
- Pérez-Hogan, Carmen
- Peña, Álbar Antonio
- Porter, Rosalie Pedalino
- Rodríguez, Armando
- Rodríguez, Richard
- Roos, Peter D.
- Roybal, Edward R.
- Ruiz, Richard
- Saville-Troike, Muriel
- Seidner, María M.
- Simon, Paul M.
- Spolsky, Bernard
- Stanford Working Group
- Tanton, John H.
- TESOL, Inc.
- Troike, Rudolph C, Jr.
- Truán, Carlos
- Trueba, Enrique (Henry)
- Unz, Ron
- Urquides, María
- Valdés, Guadalupe
- Wong Fillmore, Lily
- Yarborough, Ralph
- Zamora, Gloria L.
- Zelasko, Nancy
- Policy Evolution
- Castañeda Three-Part Test
- Flores v. State of Arizona
- Lau v. Nichols, Enforcement Documents
- Lau v. Nichols, San Francisco Unified School District's Response
- Lau v. Nichols, the Ruling
- Méndez v. Westminster
- Affirmative Steps to English
- Amendment 31 (Colorado)
- Aspira Consent Decree
- Bilingual Education as Language Policy
- Canadian and U.S. Language Policies
- Chacón-Moscone Legislation
- Civil Rights Act of 1964
- English for the Children Campaign
- Equal Educational Opportunity Act of 1974
- Exit Criteria for English Language Learner Programs
- Federal Court Decisions and Legislation
- High-Stakes Testing
- Home Language Survey
- Immigration and Language Policy
- Improving America's Schools Act of 1994
- Labeling Bilingual Education Clients: LESA, LEP, and ELL
- Language Education Policy in Global Perspective
- Language Policy and Social Control
- Language Rights in Education
- Maintenance Policy Denied
- National Defense Education Act of 1958
- National Literacy Panel
- Native American Languages, Legal Support for
- No Child Left Behind Act of 2001, Testing Requirements
- No Child Left Behind Act of 2001, Title I
- No Child Left Behind Act of 2001, Title III
- Official English Legislation, Favored
- Official English Legislation, Position of English Teachers on
- Official Language Designation
- Paradox of Bilingualism
- Proposition 203 (Arizona)
- Proposition 203 (Arizona), Impact of
- Proposition 227 (California)
- Proposition 227 (California), Impact of
- Question 2 (Massachusetts)
- Texas Legislation (HB 103 and SB 121)
- Title VII, Elementary and Secondary Education Act, 1967 Senate Hearings
- Title VII, Elementary and Secondary Education Act, Key Historical Marker
- Title VII, Elementary and Secondary Education Act, Subsequent Amendments
- Title VII, Elementary and Secondary Education Act, Text (Appendix B)
- Transitional Bilingual Education Model Questioned
- U.S. Bilingual Education Viewed from Abroad
- U.S. Commission on Civil Rights Report
- Undocumented Students' Rights
- Voter Initiatives in Education
- Related Social Sciences
- Acculturation
- Affective Dimension of Bilingualism
- Assimilation
- Bilingualism in Holistic Perspective
- Brain Research
- Cognitive Benefits of Bilingualism
- Cultural Capital
- Cultural Deficit and Cultural Mismatch Theories
- Culture Shock
- Deficit-Based Education Theory
- Enculturation
- Ethnocentrism
- Home Language and Self-Esteem
- Language and Identity
- Language and Thought
- Languages and Power
- Latino Attitudes toward English
- Melting-Pot Theory
- Program Effectiveness Research
- Social Class and Language Status
- Social Class and School Success
- Status Differences among Languages
- U.S. Census Language Data
- Views of Bilingual Education
- Vygotsky and Language Learning
- Teaching and Learning
- Academic English
- Audio-Lingual Method
- Best English to Learn
- Bilingual Paraprofessionals
- Bilingual Teacher Licensure
- Classroom Discourse
- Communicative Approach
- Communities of Practice
- Concurrent Translation Method
- Contrastive Analysis
- Credentialing Foreign-Trained Teachers
- Critical Literacy
- Culturally Competent Teaching
- English, How Long to Learn
- Error Analysis
- Four-Skills Language Learning Theory
- Grammar-Translation Method
- Language Experience Approach to Reading
- Language Learning in Children and Adults
- Language Study Today
- Literacy Instruction, First and Second Language
- Natural Approach
- Primary-Language Support
- Professional Development
- Proficiency, Fluency, and Mastery
- School Leader's Role
- Situated Learning
- Social Learning
- Spanish-Language Enrollments
- Teacher Certification by States
- Teacher Preparation, Then and Now
- Teacher Qualifications
- Technology in Language Teaching and Learning
- Transformative Teaching Model
- Loading...
Get a 30 day FREE TRIAL
-
Watch videos from a variety of sources bringing classroom topics to life
-
Read modern, diverse business cases
-
Explore hundreds of books and reference titles
Sage Recommends
We found other relevant content for you on other Sage platforms.
Have you created a personal profile? Login or create a profile so that you can save clips, playlists and searches