Skip to main content icon/video/no-internet

Language policy and language planning are two areas of applied linguistics that are intended to be used hand in hand to assess communication problems in education and society. Unfortunately, language planning and policies have sometimes been used in ways that have actually increased communication problems, such as when, for example, their effect has been to suppress communication in particular languages or when policies to promote mainstream education in the United States only in the English language have been poorly planned or poorly implemented. The implementation of language policies usually requires a formal plan of action based on guiding principles designed to promote, accommodate, maintain, protect, or restrict the use of languages in education or society. Although formal language policies imply planning, much of the debate and implementation of policy related to bilingual education in the United States have occurred without extensive language planning.

Language acquisition planning is a form of language planning used to determine which language(s) or language varieties are promoted through schools. Bilingual education, in the broadest sense, falls under this form of planning because of the importance of formal education in determining the status and spread of languages. Traditionally, language planning also involves corpus planning, which deals largely with issues of selection of vocabulary, grammar, and standardization. Corpus planning typically has been more of an issue for debate among publishers and stylists, but it can also involve issues related to the identification and selection of a standard variety or varieties of language. In the early history of the United States, the lexicographer Noah Webster exerted tremendous influence on English spelling, word choice, and grammar—largely through his personal authority as a publisher. Webster was also determined to promote a distinctly “American” form of English and went to lengths to ensure that some spellings would deviate from those used by the British.

When dealing with the choice of dialects and languages, whether for use in dictionaries or school curricula, language planning also invariably involves status planning, which attempts to reconcile choices about which varieties are to be used, and it involves attitudes about them. Obviously, the choice of one language or variety over another has social and political implications for those who are relegated to the minority. In the early 19th century, Noah Webster also was on a personal mission to eradicate regional dialects. In recent years, there has been debate over whether social dialects, such as Ebonics (also known as African American Vernacular) or Hawaiian Creole, should be considered in instruction for the promotion of standard English. Some linguists have argued that these home and community varieties of language are rule-governed varieties that need to be considered when planning instruction for those children who speak them. Unfortunately, attempts to consider home language varieties have been misconstrued as attempts to promote them. This misperception has largely resulted from a misplaced concern over the status of one or more languages. Most experts on language acquisition believe that it is necessary to acknowledge the language varieties children bring to school in order to facilitate the acquisition of standard English but do not advocate for promoting them as varieties of wider communication. Others, however, have noted their influence on popular culture.

...

  • Loading...
locked icon

Sign in to access this content

Get a 30 day FREE TRIAL

  • Watch videos from a variety of sources bringing classroom topics to life
  • Read modern, diverse business cases
  • Explore hundreds of books and reference titles

Sage Recommends

We found other relevant content for you on other Sage platforms.

Loading