Previous Chapter Chapter 5: Rekhti: Impersonating the Feminine in Urdu Poetry Next Chapter

  • Citations
  • Add to My List
  • Text Size

Rekhti: Impersonating the Feminine in Urdu Poetry
Rekhti: Impersonating the feminine in Urdu poetry

Teri faryad karun kis se zanaakhi tu ne

Yih meri jaan jalaayi kih Ilahi taubah

To whom can I complain of you, my dear?

God, but hasn't your harshness scorched my soul!

Insha' Allah Khan ‘Insha’

Tis pairu men uthi uhi miri jaan gayi

Mat sitaa mujh ko dogaana, tire qurbaan gayi

This throb in my nether regions has nearly killed me

Dear One, don't tease me, you've already done me in!

Sa'adat Yar Khan ‘Rangin’

For nearly three hundred years the Urdu ghazal has figured among the most popular art forms of South Asia. Deriving from the Perso-Arabic literary tradition, the ghazal's highly conventionalised aesthetics can tend toward the complex, the metaphysical and the philosophical while also satisfying less arcane romantic ...

Looks like you do not have access to this content.


Don’t know how to login?

Click here for free trial login.

Back to Top

Copy and paste the following HTML into your website