Previous Chapter Chapter 5: Rekhti: Impersonating the Feminine in Urdu Poetry Next Chapter
Chapter 5: Rekhti: Impersonating the Feminine in Urdu Poetry
Teri faryad karun kis se zanaakhi tu ne
Yih meri jaan jalaayi kih Ilahi taubah
To whom can I complain of you, my dear?
God, but hasn't your harshness scorched my soul!
Tis pairu men uthi uhi miri jaan gayi
Mat sitaa mujh ko dogaana, tire qurbaan gayi
This throb in my nether regions has nearly killed me
Dear One, don't tease me, you've already done me in!
For nearly three hundred years the Urdu ghazal has figured among the most popular art forms of South Asia. Deriving from the Perso-Arabic literary tradition, the ghazal's highly conventionalised aesthetics can tend toward the complex, the metaphysical and the philosophical while also satisfying less arcane romantic ...